fp-icon

Searching for tag: linda-lai

ZENG Hong / 打開演算藝術的黑盒:《演算藝術》策展人黎肖嫻談科技為本的藝術樂園 Opening the black box: what’s in Algorithmic Art: Shuffling Space & Time

ZENG Hong / 打開演算藝術的黑盒:《演算藝術》策展人黎肖嫻談科技為本的藝術樂園 Opening the black box: what’s in Algorithmic Art: Shuffling Space & Time

Curator, scholar and contributor to HK01, ZENG Hong, interviewed Linda C.H. Lai on her attempt to bring art and the sciences together in her research-based curatorial project “Algorithmic Art: Shuffling Space & Time”…學者及《香港01》特約作者曾泓訪問《演算藝術:劃破時空》策展人黎肖嫻,談這個研究為本的計劃背後對藝術與科學對話的願景和實踐。

Linda Lai / Heterotopia as artistic practice: Lost Textures of QRC folding and unfolding 異質地誌作為藝術方法:褶疊待延的皇后大道中

Linda Lai / Heterotopia as artistic practice: Lost Textures of QRC folding and unfolding 異質地誌作為藝術方法:褶疊待延的皇后大道中

…the world is interpreted as a body of infinite folds and surfaces that twist and weave through compressed time and space. — Simon O-Sullivan on Gilles Deleuze>   Lost Textures is the work of artist cum historiographer, Linda Lai, in collaboration with experimental artists Winnie Yan and Michelle Lee from the Floating Projects Collective (FPC) […]

Linda Lai / Code Name “Micro Narratives”: initiations into our Manifestos 行動代號「微敘事」。宣言的啟動。
FPC members / Let me see if I can put it in words: between FP 1.0 and FP 2.0 總有一點想法:「據點。句點」1.0 與 2.0 之間
Linda Lai / From Melodrama to Near Drama 從粵語通俗劇到微情緒的潮漲潮落

Linda Lai / From Melodrama to Near Drama 從粵語通俗劇到微情緒的潮漲潮落

黎肖嫻談粵語電影通俗劇的操作,以至吳子昆於「文字機器創作集」第6輯「象裡有象:通電作影」之《全情定位漂浮系統》(2018年9月1日開幕)的媒體分解遊戲 | notes by Linda Lai on melodrama’s nature and Kwan’s treatment in [G]Local Empathy System (opening 1 September 2018, curated by Lai), the first of a 3-exhibition series, “Cinema Expanding: Visualizing the Unseen,” the Writing Machine Collective 6th edition.

Everlyn Char, Yang Yeung, Eddie Cheung / Distance of Space, Materialized bodily presence: visitors’ notes 訪者絮語:文美桃彼岸之地
Linda Lai / I’ve Crossed the Threshold of the Millennium (1)

Linda Lai / I’ve Crossed the Threshold of the Millennium (1)

Part 1 of artist/scholar Linda Lai’s multi-episode narrative poem on living across two centuries, a contemplation on time and space as experienced… written over a cup of hot chocolate – English version. 2018年元旦日,黎肖嫻用了一個小時呷著一杯和暖的巧克力。這樣,兩個世紀的心情、不同的時空對策忽然安好坐落在一個思維地表之上,連線起來。

Linda Lai / 我跨過了兩個世紀的門檻 (一)

Linda Lai / 我跨過了兩個世紀的門檻 (一)

**Part 1 of artist/scholar Linda Lai’s multi-episode narrative poem on living across two centuries, a contemplation on time and space as experienced… written over a cup of hot chocolate. 2018年元旦日,黎肖嫻用了一個小時呷著一杯和暖的巧克力。這樣,兩個世紀的心情、不同的時空對策忽然安好坐落在一個思維地表之上,連線起來。

First exposure to 16mm shooting 初嘗16米釐

First exposure to 16mm shooting 初嘗16米釐

On 22 July 2017, seven FPC members and friends participated in Richard Tuohy and Dianna Barrie’s 16mm workshop with two Bolex cameras. Using “reverse printing” method, we were able to “develop” two rolls of films made in the Shamshuipo neighborhood the same day and view the outcome at the end of the day with great excitement. […]

Linda Lai / Levitated Potentiality: moving images at Art Central 2017 移形换步: 流動的影像
Floating Projects Collective 2026