fp-icon

Author's post:

Oh, once again! The question of experimental art…

Oh, once again! The question of experimental art…

feature image: David Eppstein, CC0, via Wikimedia Commons: “The anneal (B4678/S35678) Life-like cellular automaton, 1600 generations after starting from a random initial state, shown at a scale of 4:1 (16 cells per pixel).” (3 November 2015) work by Samuel Monnier: Low-resolution detail of an art work by Samuel Monnier. Inspired by the w:Fibonacci word fractal. Orginal owned by Alexis Monnerot-Dumaine. […]

One kind of Report: FP: what ‘participatory art’ can be 一點個人回顧:「據點」告訴我「參與式藝術」可以是怎樣的?

One kind of Report: FP: what ‘participatory art’ can be 一點個人回顧:「據點」告訴我「參與式藝術」可以是怎樣的?

With the outlook to understand Floating Projects itself as a collective, and to understand other collectives in order to be part of a bigger critical community with art in the core, Linda Lai wrote a personal “interim report” on FP 1.0, 2.0, and projectively FP 3.0. 黎肖嫻寫在據點 3.0 的萌生時刻。已知的,未可知卻可見的,「據點。句點」群體如何朝向更落實的參與式藝術創作?

Loose ends: the dinosaur returns (quarantine diaries 06) 綿碎的日常:跨越對恐龍的想像 (隔離手記 06)
A point and its divergence (quarantine diaries 05) 衍生性的想像 (隔離手記 05)

A point and its divergence (quarantine diaries 05) 衍生性的想像 (隔離手記 05)

Quarantine fantasia… an evolving list of moving images. Linda Lai’s quarantine diaries 05. 隔離狂想。不斷連線的活動影像。黎肖嫻「隔離手記」第5篇。

History knocks on my door and Karl Marx walks through (quarantine diaries 04) 穿過斗室之門:辯證歷史洪流灌滿禁閉的房子 (隔離手記 04)

History knocks on my door and Karl Marx walks through (quarantine diaries 04) 穿過斗室之門:辯證歷史洪流灌滿禁閉的房子 (隔離手記 04)

A box confines and segregates, but it also eliminates noise and allows beams of light to focus for multiplicity. Linda Lai’s quarantine diaries #4. 隔離不一定是隔絕。黎肖嫻的隔離箱子裡瀰漫著歷史的傷痕,或是眾說紛紜,箱子聚的光可化成多焦點的行動設定。「隔離手記」四。

Take Care of Myself, the artist’s way (quarantine diaries 03) 好好照顧自己,藝術創作人的隨意 (隔離手記 03)

Take Care of Myself, the artist’s way (quarantine diaries 03) 好好照顧自己,藝術創作人的隨意 (隔離手記 03)

換換口味團團轉。數碼式的日常。黎肖像找來了兩個有關著自己在房裡的學生們的作業,借此對隔離的狀態發出另一種的迴響。A chance game. Linda Lai found, in two of her students’ video exercises, varied episodes of contemplating being as doing in a room of confinement. Quarantine journey 3…

Low Burning with a window view (quarantine diaries 02) 窗外有景,室內慢燃 (隔離手記 02)

Low Burning with a window view (quarantine diaries 02) 窗外有景,室內慢燃 (隔離手記 02)

黎肖嫻《隔離手記》二。天南地北,其實都是斗室裡發放出來的微溫和希望,繼續活著。Now the second of her on-going quarantine journals, Linda Lai pushes a room of confinement into a node of connectivity. Many possible conversations.

洞穴和箱子裡的人:禁閉的五花八門 (隔離手記 01)

洞穴和箱子裡的人:禁閉的五花八門 (隔離手記 01)

就是為了記好。黎肖嫻點線面多方切入,一個簡單的回家的動作,牽出地球的年曆和極微的人的想像力的理肌。七天隔離變二十一天。三番四次不是航班取消就是酒店鬧房荒。怎回也回不了家。這是在造夢嗎?… 終於,她正式寫下抵港後隔離手記的第一篇。

The Cave and the Boxes: variations of confinement (quarantine diaries 01)
Linda Lai / La Casa 3: The Apartments: moving, day-dreaming 房子一二三之三:搬家、夢遊(1996-2021)

Linda Lai / La Casa 3: The Apartments: moving, day-dreaming 房子一二三之三:搬家、夢遊(1996-2021)

La Casa 3: The Apartments records a series of apartments, from Manhattan to different parts of Hong Kong, where the artist and her partner took abode. A 18-minute exercise of the mind’s power to remember, from the most material to the unspeakable… 如何說自己的居所?只想為生活的內部節奏留些可歌可譜的痕跡,核心是白日的失神、晚間的夢魘、錯置、不明所以,走一步就是一步。作品,就在表達與木訥之間進行了一次18分鐘裹藏著的念力。

Floating Projects Collective 2026